mercredi 2 janvier 2013

le voili, le voilou, le lexique tant demandé

Certain(e)s l'ont réclamé à corps et à cris, d'autres l'ont souhaité discrètement, et enfin, les autres en ont rien à faire... mais tant pis, le père Noël l'a livré alors le voici (en cours d'élaboration...)
Le lexique imagé et évolutif du vocabulaire marin car lorsque j'envoie les messages irridium, ils peuvent paraitre codés.
Le fait est que sur un bateau, on se comprend mieux si on parle la même langue : chaque terme ne veut dire qu'une seule chose et du coup, on est censé se comprendre.
Un exemple concret :
Abattre et lofer (le contraire d'abattre) ne s'emploient que pour parler des mouvements du bateau par rapport au vent, point-barre.

Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire